The following document is the 2022 budget of China’s Ministry of Industry and Information Technology (MIIT). MIIT oversees a wide variety of technology fields and institutions, including basic and applied scientific research, industrial policy, China’s telecommunications industry, Internet regulation, cybersecurity, radio frequency regulation, emergency broadcasting, “military-civil fusion,” and the “seven sons of national defense” universities.
The Chinese source text is available online at: https://www.miit.gov.cn/zwgk/czzj/art/2022/art_f9f4a3a34aed4102a0c730397e24deb1.html
An archived version of the Chinese source text is available at: https://perma.cc/5XAA-DP2T
U.S. $1 ≈ 6.6 Chinese Yuan Renminbi (RMB), as of May 16, 2022.
Part 1: Ministry of Industry and Information Technology Overview
(i) To propose new industrialization development strategies and policies, to coordinate and solve major problems in the process of new industrialization, to formulate and organize the implementation of development plans for industry, telecommunications, and informatization (信息化), to promote the strategic adjustment, optimization, and upgrading of the industrial structure, to promote the integration of informatization and industrialization, and to promote the construction of a scientific research and production system for weapons and equipment that implements military-civil integration (军民结合) and embeds the military sector in the civilian sector (寓军于民).
(ii) To formulate and organize the implementation of industry programs, plans, and industrial policies for industry and the telecommunications industry, to put forward policy suggestions for optimizing industrial layouts and structures, to draft relevant laws and regulations, to formulate rules, to formulate industry technical specifications and standards and organize their implementation, and to guide industry quality management work.
(iii) To monitor and analyze the state of industry and telecommunications industry operations, to analyze and release relevant information, to forecast, give early warning, and provide information guidance, to coordinate and resolve issues pertaining to the operation and development of industry and to propose relevant policy suggestions, and to be responsible for emergency management, industrial security, and national defense mobilization in industry and telecommunications.
(iv) To be responsible for putting forward opinions on the scale and direction of investment in fixed assets of industry, telecommunications, and informatization (including the use of foreign capital and overseas investment) and the arrangement of central fiscal construction funds, and to examine and approve the scale of national plans and annual plans in accordance with the authority prescribed by the State Council for internal fixed asset investment projects.
(v) To formulate and organize the implementation of plans, policies, and standards involving biotechnology and pharmaceuticals, new materials, aerospace, and information industry in high-tech industries, to guide the technological innovation and technological progress of industry, to transform and upgrade traditional industries with advanced and applicable technologies, to organize the implementation of major national S&T projects, to promote the industrialization of relevant scientific research achievements, and to promote the development of the software industry, information service industry, and emerging industries.
(vi) To undertake the responsibility of revitalizing the organization and coordination of the equipment manufacturing industry, to organize the formulation of major technical equipment development and independent innovation (自主创新) plans and policies, to coordinate the implementation of relevant major special projects based on the construction of national key projects, to promote the achievement of domestic production of major technological equipment, and to guide the introduction, digestion, and innovation of major technological equipment.
(vii) To formulate and organize the implementation of policies for energy conservation, comprehensive utilization of resources, and cleaner production in industry and telecommunications, to participate in the formulation of plans for energy conservation, comprehensive utilization of resources, and cleaner production promotion, and to organize and coordinate relevant major demonstration projects and the promotion and application of new products, new technologies, new equipment, and new materials.
(viii) To promote the system reform and management innovation of industry and the telecommunications industry, to improve the comprehensive quality and core competitiveness of the industry, and to guide relevant industries to strengthen the management of safe production.
(ix) To be responsible for the macro-guidance of the development of small and medium-sized enterprises, to formulate relevant policies and measures to promote the development of small and medium-sized enterprises and the non-state-owned sector in conjunction with relevant departments, and to coordinate and resolve major associated problems.
(x) To coordinate the promotion of national informatization work, to organize the formulation of relevant policies and coordinate major issues in the construction of informatization, to promote the integration of telecommunications, radio and television, and computer networks, to guide and coordinate the development of e-government affairs, and to promote inter-industry and inter-departmental interconnection and development as well as the utilization and sharing of important information resources.
(xi) To be responsible for the overall planning of public communication networks, the internet, and private communication networks (专用通信网), to supervise and manage the telecommunications and information service market in accordance with the law, to formulate and supervise the implementation of tariff policies and standards for telecommunication services in conjunction with relevant departments, to be responsible for the allocation management and international coordination of communication resources, to promote universal telecommunications services, and to secure important communications.
(xii) To uniformly configure and manage radio spectrum resources, to supervise and manage radio stations in accordance with the law, to be responsible for the coordination and management of satellite orbital positions, to coordinate and deal with matters related to military-civilian radio management, to be responsible for radio monitoring, detection, and interference investigation, to coordinate the handling of electromagnetic interference matters, to maintain the order of the air waves, and to organize and implement control over radio in accordance with the law.
(xiii) To take responsibility for communication network security and related information security management, to be responsible for coordinating and maintaining national information security and the construction of a national information security assurance system, to guide and supervise the security work of important information systems and basic information networks in government departments and key industries, and to coordinate and handle major cybersecurity and information security incidents.
(xiv) To carry out foreign cooperation and exchanges in industry, telecommunications, and informatization and to represent the country when participating in relevant international organizations.
(xv) To carry out other work assigned by the State Council.
Pursuant to the Notice of the State Commission Office for Public Sector Reform Concerning Adjustment of the Ministry of Industry and Information Technology’s Relevant Duties and Bodies ([2015] No. 17) and Notice of the General Office of the Central Committee of the Chinese Communist Party (CCP) and the General Office of the State Council on Adjusting the Responsibilities of the Ministry of Industry and Information Technology, the following responsibilities of the Ministry of Industry and Information Technology (MIIT) have been adjusted:
(i) To assign responsibilities such as informatization promotion and network information security coordination to the Office of the Central Leading Group for Cybersecurity and Informatization (the Cyberspace Administration of China [CAC]). After the adjustment, MIIT is responsible for building China into a cyber powerhouse,1 promoting the implementation of broadband development; is responsible for the management of the internet industry (including the mobile internet); will coordinate the construction of telecommunication networks, the internet, and private networks and will promote the co-construction and sharing of network resources; will organize the security assessment of new technologies and new lines of business (新业务), strengthen the management of access to the information and telecommunications industry, and formulate relevant policies and organize their implementation; and will guide the development of self-discipline and related industry organizations in the telecommunications and Internet-related industries. MIIT is responsible for the construction and use management of telecommunications networks, internet networks, and information security technology platforms; is responsible for the construction of cybersecurity and information security systems in the field of information and communication; will formulate cybersecurity and information security plans, policies, and standards for telecommunication networks, the internet, and industrial control systems, will organize their implementation, and will strengthen the cybersecurity review of telecommunication networks, the internet, and industrial control systems; will formulate policies, norms, and standards for telecommunications network and internet data security management and will organize their implementation; and is responsible for cybersecurity protection, emergency management, and disposal.
(ii) To strengthen and improve industry management in industry and telecommunications, to give full play to the decisive role of the market mechanism in resource allocation, and to strengthen the guiding and constraining roles of industrial and telecommunications development strategic planning and policy standards. According to the division of responsibilities, to formulate relevant policies to promote technological transformation of traditional industries and to organize their implementation. To strengthen macro-guidance and comprehensive coordination to promote the development of small and medium-sized enterprises. To accelerate the integrated development of informatization and industrialization, vigorously promote the integration of telecommunications, radio and television, and computer networks, strive to promote the in-depth development of military-civil fusion (军民融合), embed the military sector in the civilian sector, and help industry go from big to strong (工业由大变强).
(iii) MIIT’s role taking the lead on compliance with the Framework Convention on Tobacco Control is reassigned to the National Health Commission.
II.Commission Budgetary Unit Composition
For the rest of the translation, download the PDF below.
Download Full Translation
Ministry of Industry and Information Technology 2022 Annual Budget- Translator’s note: Alternate English translations for the Chinese term wǎngluò qiángguó (网络强国)—here translated as “cyber powerhouse”—include “cyber superpower,” “network powerhouse,” “network superpower,” and so on. For a more thorough discussion in English of the meaning of the term wǎngluò qiángguó, see: https://www.newamerica.org/cybersecurity-initiative/digichina/blog/lexicon-wangluo-qiangguo/.